Sabtu, 24 Januari 2026

Angka Bahasa Arab

Angka bahasa Arab 1-100


وَاحِدٌ (waahidun) = ١

اِثْنَانِ (itsnaani) = ٢

ثَلَاثَةٌ (tsalaatsatun) = ٣

أَرْبَعَةٌ (arba'atun) = ٤

خَمْسَةٌ (khamsatun) = ٥

سِتَّةٌ (sittatun) = ٦

سَبْعَةٌ (sab'atun) = ٧

ثَمَانِيَةٌ (tsamaaniyatun) = ٨

تِسْعَةٌ (tis'atun) = ٩

عَشْرَةٌ ('asyratun) = ١٠

أَحَدَ عَشَرَ (ahad ashar) = ١١

اِثْنَا عَشَرَ (itna ashar) = ١٢

ثَلَاثَةَ عَشَرَ (tsalaatsata 'asyara) = ١٣

أَرْبَعَةَ عَشَرَ ('arba'ata 'asyara) = ١٤

خَمْسَةَ عَشَرَ (khamsata 'asyara) = ١٥

سِتَّةَ عَشَرَ (sittata 'asyara) = ١٦

سَبْعَةَ عَشَرَ (sab'ata 'asyara) = ١٧

ثَمَانِيَةَ عَشَرَ (tsamaaniyata 'asyara) = ١٨

تِسْعَةَ عَشَرَ (tis'ata 'asyara) = ١٩

عِشْرُوْنَ ('isyruuna) = ٢٠

وَاحِدٌ وَعِشْرُوْنَ (waahidun wa 'iysruuna) = ٢١

اِثْنَانِ وَعِشْرُوْنَ (itsnaani wa 'iysruuna) = ٢٢

ثَلَاثَةٌ وَعِشْرُوْنَ (tsalaatsatun wa 'iysruuna) = ٢٣

أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُوْنَ (arba'atun wa 'iysruuna) = ٢٤

خَمْسَةٌ وَعِشْرُوْنَ (khamsatun wa 'iysruuna) = ٢٥

سِتَّةٌ وَعِشْرُوْنَ (sittatun wa 'iysruuna) = ٢٦

سَبْعَةٌ وَعِشْرُوْنَ (sab'atun wa 'iysruuna) = ٢٧

ثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُوْنَ (tsamaaniyatun wa 'iysruuna) = ٢٨

تِسْعَةٌ وَعِشْرُوْنَ (tis'atun wa 'iysruuna) = ٢٩

ثَلَاثُوْنَ (tsalaatsuuna) = ٣٠

وَاحِدٌ وَثَلَاثُوْنَ (waahidun wa tsalaatsuuna) = ٣١

اِثْنَانِ وَثَلَاثُوْنَ (itsnaani wa tsalaatsuuna) = ٣٢

ثَلَاثَةٌ وَثَلَاثُوْنَ (tsalaatsatun wa tsalaatsuuna) = ٣٣

أَرْبَعَةٌ وَثَلَاثُوْنَ (arba'atun wa tsalaatsuuna) = ٣٤

خَمْسَةٌ وَثَلَاثُوْنَ (khamsatun wa tsalaatsuuna) = ٣٥

سِتَّةٌ وَثَلَاثُوْنَ (sittatun wa tsalaatsuuna) = ٣٦

سَبْعَةٌ وَثَلَاثُوْنَ (sab'atun wa tsalaatsuuna) = ٣٧

ثَمَانِيَةٌ وَثَلَاثُوْنَ (tsamaaniyatun wa tsalaatsuun) = ٣٨

تِسْعَةٌ وَثَلَاثُوْنَ (tis'atun wa tsalaatsuuna) = ٣٩

أَرْبَعُوْنَ ('arba'uuna) = ٤٠

وَاحِدٌ وَأَرْبَعُوْنَ (waahidun wa 'arba'uuna) = ٤١

اِثْنَانِ وَأَرْبَعُوْنَ (itsnaani wa 'arba'uuna) = ٤٢

ثَلَاثَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ (tsalaatsatun wa 'arba'uuna) = ٤٣

أَرْبَعَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ (arba'atun wa 'arba'uuna) = ٤٤

خَمْسَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ (khamsatun wa 'arba'uuna) = ٤٥

سِتَّةٌ وَأَرْبَعُوْنَ (sittatun wa 'arba'uuna) = ٤٦

سَبْعَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ (sab'atun wa 'arba'uuna) = ٤٧

ثَمَانِيَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ (tsamaaniyatun wa 'arba'uuna) = ٤٨

تِسْعَةٌ وَأَرْبَعُوْنَ (tis'atun wa 'arba'uuna) = ٤٩

خَمْسُوْنَ (khamsuuna) = ٥٠

وَاحِدٌ وَخَمْسُوْنَ (waahidun wa khamsuuna) = ٥١

اِثْنَانِ وَخَمْسُوْنَ (itsnaani wa khamsuuna) = ٥٢

ثَلَاثَةٌ وَخَمْسُوْنَ (tsalaatsatun wa khamsuuna) = ٥٣

أَرْبَعَةٌ وَخَمْسُوْنَ (arba'atun wa khamsuuna) = ٥٤

خَمْسَةٌ وَخَمْسُوْنَ (khamsatun wa khamsuuna) = ٥٥

سِتَّةٌ وَخَمْسُوْنَ (sittatun wa khamsuuna) = ٥٦

سَبْعَةٌ وَخَمْسُوْنَ (sab'atun wa khamsuuna) = ٥٧

ثَمَانِيَةٌ وَخَمْسُوْنَ (tsamaaniyatun wa khamsuuna) = ٥٨

تِسْعَةٌ وَخَمْسُوْنَ (tis'atun wa khamsuuna) = ٥٩

سِتُّوْنَ (sittuuna) = ٦٠

وَاحِدٌ وَسِتُّوْنَ (waahidun wa sittuuna) = ٦١

اِثْنَانِ وَسِتُّوْنَ (itsnaani wa sittuuna) = ٦٢

ثَلَاثَةٌ وَسِتُّوْنَ (tsalaatsatun wa sittuuna) = ٦٣

أَرْبَعَةٌ وَسِتُّوْنَ (arba'atun wa sittuuna) = ٦٤

خَمْسَةٌ وَسِتُّوْنَ (khamsatun wa sittuuna) = ٦٥

سِتَّةٌ وَسِتُّوْنَ (sittatun wa sittuuna) = ٦٦

سَبْعَةٌ وَسِتُّوْنَ (sab'atun wa sittuuna) = ٦٧

ثَمَانِيَةٌ وَسِتُّوْنَ (tsamaaniyatun wa sittuuna) = ٦٨

تِسْعَةٌ وَسِتُّوْنَ (tis'atun wa sittuuna) = ٦٩

سَبْعُوْنَ (sab'uuna) = ٧٠

وَاحِدٌ وَسَبْعُوْنَ (waahidun wa sab'uuna) = ٧١

اِثْنَانِ وَسَبْعُوْنَ (itsnaani wa sab'uuna) = ٧٢

ثَلَاثَةٌ وَسَبْعُوْنَ (tsalaatsatun wa sab'uuna) = ٧٣

أَرْبَعَةٌ وَسَبْعُوْنَ (arba'atun wa sab'uuna) = ٧٤

خَمْسَةٌ وَسَبْعُوْنَ (khamsatun wa sab'uuna) = ٧٥

سِتَّةٌ وَسَبْعُوْنَ (sittatun wa sab'uuna) = ٧٦

سَبْعَةٌ وَسَبْعُوْنَ (sab'atun wa sab'uuna) = ٧٧

ثَمَانِيَةٌ وَسَبْعُوْنَ (tsamaaniyatun wa sab'uuna) = ٧٨

تِسْعَةٌ وَسَبْعُوْنَ (tis'atun wa sab'uuna) = ٧٩

ثَمَانُوْنَ (tsamaanuuna) = ٨٠

وَاحِدٌ وَثَمَانُوْنَ (waahidun wa tsamaanuuna) = ٨١

اِثْنَانِ وَثَمَانُوْنَ (itsnaani wa tsamaanuuna) = ٨٢

ثَلَاثَةٌ وَثَمَانُوْنَ (tsalaatsatun wa tsamaanuuna) = ٨٣

أَرْبَعَةٌ وَثَمَانُوْنَ (arba'atun wa tsamaanuuna) = ٨٤

خَمْسَةٌ وَثَمَانُوْنَ (khamsatun wa tsamaanuuna) = ٨٥

سِتَّةٌ وَثَمَانُوْ (sittatun wa tsamaanuuna) = ٨٦

سَبْعَةٌ وَثَمَانُوْنَ (sab'atun wa tsamaanuuna) = ٨٧

ثَمَانِيَةٌ وَثَمَانُوْنَ (tsamaaniyatun wa tsamaanuuna) = ٨٨

تِسْعَةٌ وَثَمَانُوْنَ (tis'atun wa tsamaanuuna) = ٨٩

تِسْعُوْنَ (tis'uuna) = ٩٠

وَاحِدٌ وَتِسْعُوْنَ (waahidun wa tis'uuna) = ٩١

اِثْنَانِ وَتِسْعُوْنَ (itsnaani wa tis'uuna) = ٩٢

ثَلَاثَةٌ وَتِسْعُوْنَ (tsalaatsatun wa tis'uuna) = ٩٣

أَرْبَعَةٌ وَتِسْعُوْنَ (arba'atun wa tis'uuna) = ٩٤

خَمْسَةٌ وَتِسْعُوْنَ (khamsatun wa tis'uuna) = ٩٥

سِتَّةٌ وَتِسْعُوْنَ (sittatun wa tis'uuna) = ٩٥

سَبْعَةٌ وَتِسْعُوْنَ (sab'atun wa tis'uuna) = ٩٧

ثَمَانِيَةٌ وَتِسْعُوْنَ (tsamaaniyatun wa tis'uuna) = ٩٨

تِسْعَةٌ وَتِسْعُوْنَ (tis'atun wa tis'uuna) = ٩٩

مِائَةٌ (mi'ah) = ١٠٠



Jumat, 23 Januari 2026

Warna Bahasa Arab

 

NoBahasa IndonesiaBahasa ArabTransliterasi
1Abu-abuرَمَادِيٌّRamaadiyyun
2BiruأَزْرَقٌAzraqun
3Biru langitأَزْرَقٌ سَمَاوِيٌّAzraqun samaawiyyun
4Biru tuaأَزْرَقٌ مُسْوَدٌّAzraqun muswaddun
5CoklatأَسْمَرٌAsmarun
6CoklatبُنِّيٌّBunniyyun
7HijauأَخْضَرٌAkhdharun
8HitamأَسْوَدٌAswadun
9Hitam pekatأَسْوَدٌ فَاخِمٌAswadun faakhimun
10Hitam pekatأَسْوَدٌ حَالِكٌAswadun haalikun
11Hitam pekatأَسْوَدٌ عَمِيْقٌAswadun ‘amiiqun
12Hitam sedikit (Agak hitam)مَائِلٌ لِلسَّوَادِMailun lissawaadi
13KuningأَصْفَرٌAshfarun
14Kuning tuaأَصْفَرٌ فَاقِعٌAshfarun faaqi’un
15MerahأَحْمَرٌAhmarun
16Merah mawarأَحْمَرٌ وَرْدِيٌّAhmarun wardiyyun
17Merah tuaأَحْمَرٌ دَاكِنٌAhmarun daakinun
18Merah tuaالْأَحْمَرُ الْقَانِيْAl-Ahmar al-qaanii
19OrangeبُرْتُقَالِيٌّBurtuqaaliyyun
20PutihأَبْيَضٌAbyadhun
21Putih Banget (Sangat Putih)أَبْيَضٌ نَاصِعٌAbyadhun Naashi’un
22Putih Sedikit (Agak Putih)ضَارِبٌ لِلْبَيَاضِDhaaribun lilbayaadhi
23Putih Sedikit (Agak Putih)مَائِلٌ لِلْبَيَاضِMaailun lilbayaadhi
24UnguبِنَفْسَجِيٌّBinafsajiyyun
25Warna keemas-emasanذَهَبِيٌّDzahabiyyun
26Warna mudaاللَّوْنُ الزَّاهِيْAl-Launu al-zaahii
27Warna pucatاللَّوْنُ الْبَاهِتُAl-Launu al-baahitu
28Warna tuaاللَّوْنُ الْغَامِقُAl-Launu al-ghaamiqu

Kamis, 08 Januari 2026

Nadhom Amtsilati Tashrifiyah

 

مختصر نظم أمثلة التصريفية

1. فَعَلَ – فَعَلاَ – فَعَلُوا – فَعَلَتْ – فَعَلَتاَ – فَعَلْنَ – فَعَلتَ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُمْ – فَعَلْتِ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُنَّ – فَعَلْتُ – فَعَلْناَ
2. فَعَلَ (فِعِلْ مَاضِ) يَـفْعُلُ (فِعِلْ مُضارِعْ) فَعْلاً (مَصْدَرْ) وَمَفْعِلاً (مصدر مِيْمْ) فَهُوَ (إسِمْ ضَمِيرْ) فَاعِلٌ (إسِمْ فاعِلْ) وَذَاكَ (إسم إشَارَةْ) مَـفْعُوْلٌ (إسِمْ مَفْعُولْ) أُفْـعُلْ (فِعِلْ أمَـرْ) لاَتـَـــفْعُلْ (فِعِلْ نَهِى) مَفْعَلٌ (إسِمْ زَمَنْ) مَفْعَلٌ (إسِمْ مَكَانْ) مِفْعَلٌ (إسِمْ ألة)
3. فَعَلَ – فَعَلاَ – فَعَلُوا – فَعَلَتْ – فَعَلَتاَ – فَعَلْنَ – فَعَلتَ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُمْ – فَعَلْتِ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُنَّ – فَعَلْتُ – فَعَلْناَ
4. هُـوَ_ هُـمَا_ هُمْ… هِيَ_ هُمـَا_ هُنَّ… أنْتَ _أَنْـتُـمَا_ أَنْـتُمْ… أَنْتِ_ أَنْـتُـمَا_ أَنْـتُـنَّ… أَناَ _ نَـحْنُ
5. أُفْعُلْ_ أُفْعُلاَ _أُفْعُلُوْا 4 ×… أُفْعُلِيْ _أُفْعُلاَ _أُفْعُلْنَ 2×
6. لِـيَلِيَنْ _ لِـيَلُنْ. لِـتَلِيَنْ _ _ 2×. لِـيَنْ _ لُنْ لِنْ _ _ 2×
7. نَـصَرَ _نـَصَرَا _نَصَرُوْا .. نَصَرَتْ _نَصَرَتاَ _نَصَرْنَ .. نَصَرْتَ _ نَصَرْتُمَا_ نَصَرْتُمْ.. نَصَرْتِ _ نَصَرْتُمَا نَصَرْتُنَّ.. نَصَرْتُ_ نَصَرْناَ
8. نَصَرَ (Wis Nulung) يَـنْصُرُ (bakal Nulung) نَصْرًا (kelawan Nulung) وَمَنْصَرًا (lan kelawan Nulung)
فَهُوَ ناَصِرٌ (yo iku wongkang Nulung) وَذَاكَ مَنْصُوْرٌ (mengkunu wongkang den tulung)
أُنْـصُـرْ (nulungo siro) لاَتَـنْصُرْ (ojo nulung siro)2× مَنْصَرٌ (zamane nulung) مَنْصَرٌ (panggonane nulung)
مِنْصًرٌ (Parabote nulung).
9. فَعَلَ – فَعَلاَ – فَعَلُوا – فَعَلَتْ – فَعَلَتاَ – فَعَلْنَ – فعلتَ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُمْ – فَعَلْتِ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُنَّ – فَعَلْتُ – فَعَلْناَ
10. إيـَّاهُ _ إياَّهُمَا _ إيَّاهُمْ… إياَّهَا _ إيَّاهُمَا _ إِياَّهُنَّ… إياَّكَ_ إيَّاكُمـَا_ إيَّاكُـمْ… إيَّاكِ_ إيَّاكُمـَا_ إيَّاكُـنَّ… إِياَّيَ _ إِيَّانَا
11. أُفْعُلْ _أُفْعُلاَ _أُفْعُلُوْا 4 ×… أُفْعُلِيْ_ أُفْعُلاَ_ أُفْعُلْنَ 2×
12. لِـيَلِيَنْ _ لِـيَلُنْ. لِـتَلِيَنْ _ _ 2×. لِـيَنْ _ لُنْ لِنْ _ _ 2×
13. لِـيَلِيَنْ _ لِـيَلُنْ. لِـتَلِيَنْ _ _ 2×. لِـيَنْ _ لُنْ لِنْ _ _ 2×
14. ضَرَبَ_ ضَرَبَا_ ضَرَبُوْا… ضَرَبَتْ_ ضَرَبْتاَ_ ضَرَبْنَ… ضَرَبْتَ_ ضَرَبْـتُـمَا_ ضَرَبْـتُمْ… ضَرَبْتِ_ ضَرَبْـتُـمَا_ ضَرَبْـتُنَّ… ضَرَبْتُ_ ضَرَبْـنَا
15. ضَرَبَ (Wis mukul) يَضرِبُ (bakal mukul) ضَرْبًا (kelawan mukul) وَمَضْرَبًا (lan kelawan mukul)
فَهُوَ ضَارِبٌ (yo iku wongkang mukul) وَذَاكَ مَضْرُوْبٌ (mengkunu wongkang den pukul)
إضْرِبْ (mukulo siro) لاَتَضْرِبْ (ojo mukul siro)2x مَضْرِبٌ (zamane mukul) مَضْرِبٌ (panggonane mukul)
مِضْرَبٌ (Parabote mukul).
16. فَعَلَ – فَعَلاَ – فَعَلُوا – فَعَلَتْ – فَعَلَتاَ – فَعَلْنَ – فعلتَ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُمْ – فَعَلْتِ – فَعَلْتُماَ – فَعَلْـتُنَّ – فَعَلْتُ – فَعَلْناَ
17. بـِهِ – بِـهِمَا – بِـهِمْ… بِـهَا – بِـهِمَا– بِـهِنَّ… بِكَ – بِكُمَا – بِكُم… بِكِ– بِكُمَا – بِكُنَّ… بِـيْ – بـِـنَا
18. أُفْعُلْ _أُفْعُلاَ _أُفْعُلُوْا 4 ×… أُفْعُلِيْ_ أُفْعُلاَ_ أُفْعُلْنَ 2×
19. لِـيَلِيَنْ _ لِـيَلُنْ. لِـتَلِيَنْ _ _ 2×. لِـيَنْ _ لُنْ لِنْ _ _ 2×
20. لِـيَلِيَنْ _ لِـيَلُنْ. لِـتَلِيَنْ _ _ 2×. لِـيَنْ _ لُنْ لِنْ _ _ 4×

Senin, 23 September 2024

Pengertian Isim dan Ciri-cirinya


Isim (إسم) adalah setiap kata yang menunjukkan kepada manusia, hewan, tumbuhan, benda mati, tempat, waktu, sifat atau makna-makna yang berkaitan dengan waktu. Dengan kata lain isim merupakan kata benda/nomina, bukan kata fi'il/verba dan bukan kata hubung harf/konjungsi.

Ciri-Ciri Isim

Ciri-ciri atau tanda-tanda isim (kata benda) ada ampat. Yaitu:

    • باِلخَفْضِ = kasrah


      Jadi, kalau kita menjumpai lafadz dalam bahasa arab yang huruf akhirnya dikasrah, itu isim.
      Contohnya:
      – بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
بَيْتُ المُدِيرِ
      – المُدِيرِ (kalimat المُدِيرِ adalah isim karena dikasrah)

    • التَّنْوِينِ= tanwin

      Tanwin itu adalah ً (fathatain), ٍ (kasrahtain), dan ٌ (dhomatain)
      Jadi kalau kita menjumpai sebuah lafadz yang huruf akhirnya bertanwin, maka itu kata benda. Bukan fi’il, juga bukan huruf.
      Contoh:
      – زَيْدٌ atau زَيْدً atau زَيْدٍ.
      Kenapa isim? Karena lafadz ini diakhiri dengan tanwin.

    • وَدُخُولِ الألف واللام = huruf alif dan lam

      Jadi kalau kita menjumpai lafadz yang awalnya alif lam, maka itu isim.
      Contoh:
      – كِتَابٌ diberikan ال menjadi الكِتَابُ
      Catatan: tidak akan bertemu antara alif lam dengan tanwin dalam satu lafadz. Kalau misalnya kita berbicara الكِتَابٌ, maka ini salah.

    • berawalan ma, mi, mu


    • الخَفْضِ = huruf jar

      من ، إلى ، عَنَ ، عَلَى ، في ، رُبّ ، الباء ، الكاف ، اللامhuruf jar
      Contoh: جَاءَ زَيْدٌ مِنَ المسجدِ
      Kalimat المسجدِ adalah isim. Cirinya:
      – ada ال,
      – kasrah,
      – kemasukan huruf jar (من).

      Penjelasan: زَيدٌ فِي البيةِ
      Kalimat البيةِ adalah isim. Cirinya ada ال, kemasukan huruf kasrah dan kemasukan jar. Kalau ال dibuang, maka kalimatnya menjadi زَيدٌ فِي بيةٍ.

      Kalau tidak ada ال, pasti akhirannya adalah ٍ  (tanwin). Kalau ada ال, pasti ِ (i).

    • قَسَم = qasam

      Huruf قَسَم ada tiga. Yaitu وَ ,بِ ,تَ.Ini disebut huruf qasam karena huruf tersebut adalah alat untuk bersumpah.
      Contoh: وَالْعَصْرِ.
      Kenapa الْعَصْرُ berubah menjadi kasrah? Karena وَ disini adalah وَ  qasam. Sering kita mendengar وَاللهِ, karena وَ  di sini adalah وَ qasam. Jadi kalau kita bersumpah, kata diakhiri dengan kasrah. Di al-Qur’an banyak dengan وَ.

Terjemah Kitab Fathul Qarib: Wanita haid, Nifas dan Istihadah

 Wanita haid, Nifas dan Istihadah


Wanita haid, Nifas dan Istihadah. Perempuan yang sedang mengalami haid atau nifas itu dianggap ber-hadas besar sama dengan junub dalam arti tidak boleh shalat, puasa dan membaca Al Quran. Sedangkan wanita istihadoh tetap wajib melaksanakan shalat dan puasa.
Nama kitab: Terjemah Kitab Fathul Qarib
Judul kitab asal: Fathul Qarib Al-Mujib fi Syarhi Alfazh Al-Taqrib atau Al-Qawl Al-Mukhtar fi Syarh Ghayatil Ikhtishar (فتح القريب المجيب في شرح ألفاظ التقريب أو القول المختار في شرح غاية الإختصا)
Pengarang: Abu Abdillah Muhammad bin Qasim bin Muhammad Al-Ghazi ibn Al-Gharabili
Bidang studi: Fiqih madzhab Syafi'i
Pasal Haid, Nifas dan Istihadoh

(فصل): في الحيض والنفاس والاستحاضة (ويخرج من الفرج ثلاثة دماء دم الحيض والنفاس والاستحاضة فالحيض هو الدم الخارج) في سن الحيض وهو تسع سنين فأكثر من فرج المرأة على سبيل الصحة أي لا لعلة بل للجبلة (من غير سبب الولادة) وقوله (ولونه أسود محتدم لذاع) ليس في أكثر نسخ المتن، وفي الصحاح احتدم الدم اشتدت حمرته حتى اسود، ولذعته النار حتى أحرقته (والنفاس هو الدم الخارج عقب الولادة) فالخارج مع الولد أو قبله لا يسمى نفاساً وزيادة الياء في عقب لغة قليلة، والأكثر حذفها (والاستحاضة) أي دمها (هو الدم الخارج في غير أيام الحيض والنفاس) لا على سبيل الصحة (وأقل الحيض) زمناً (يوم وليلة) أي مقدار ذلك وهو أربعة وعشرون ساعة على الاتصال المعتاد في الحيض (وأكثره خمسة عشر يوماً) بلياليها فإن زاد عليها فهو استحاضة (وغالبه ست أو سبع) والمعتمد في ذلك الاستقراء (وأقل النفاس لحظة) وأريد بها زمن يسير وابتداء النفاس من انفصال الولد (وأكثره ستون يوماً وغالبه أربعون يوماً) والمعتمد في ذلك الاستقراء أيضاً (وأقل الطهر) الفاصل (بين الحيضتين خمسة عشر يوماً) واحترز المصنف بقوله بين الحيضتين عن الفاصل بين حيض ونفاس إذا قلنا بالأصح أن الحامل تحيض، فإنه يجوز أن يكون دون خمسة عشر يوماً (ولا حد لأكثره) أي الطهر فقد تمكث المرأة دهرها بلا حيض، أما غالب الطهر، فيعتبر بغالب الحيض فإن كان الحيض ستاً، فالطهر أربع وعشرون يوماً، أو كان الحيض سبعاً فالطهر ثلاثة وعشرون يوماً (وأقل زمن تحيض فيه المرأة) وفي بعض النسخ الجارية (تسع سنين) قمرية فلو رأته قبل تمام التسع بزمن يضيق عن حيض وطهر، فهو حيض وإلا فلا (وأقل الحمل) زمناً (ستة أشهر) ولحظتان (وأكثره) زمناً (أربع سنين وغالبه تسعة أشهر) والمعتمد في ذلك الوجود

(ويحرم بالحيض) وفي بعض النسخ ويحرم على الحائض (ثمانية أشياء) أحدها (الصلاة) فرضاً أو نفلاً وكذا سجدة التلاوة والشكر (و) الثاني (الصوم) فرضاً أو نفلاً (و) الثالث (قراءة القرآن و) الرابع (مس المصحف) وهو اسم للمكتوب من كلام الله بين الدفتين (وحمله) إلا إذا خافت عليه (و) الخامس (دخول المسجد) للحائض إن خافت تلويثه (و) السادس (الطواف) فرضاً أو نفلاً (و) السابع (الوطء) ويسن لمن وطىء في إقبال الدم التصدق بدينار، ولمن وطىء في إدباره التصدق بنصف دينار (و) الثامن (الاستمتاع بما بين السرة والركبة) من المرأة فلا يحرم الاستمتاع بهما ولا بما فوقهما على المختار في شرح المهذب. ثم استطرد المصنف لذكر ما حقه أن يذكر فيما سبق في فصل موجب الغسل فقال (ويحرم على الجنب خمسة أشياء) أحدها (الصلاة) فرضاً أو نفلاً (و) الثاني (قراءة القرآن) غير منسوخ التلاوة آية كان أو حرفاً سراً أو جهراً، وخرج بالقرآن التوراة والإنجيل أما أذكار القرآن فتحل لا بقصد قرآن (و) الثالث (مس المصحف وحمله) من باب أولى (و) الرابع (الطواف) فرضاً أو نفلاً (و) الخامس (اللبث في المسجد) لجنب مسلم إلا لضرورة كمن احتلم في المسجد وتعذر خروجه منه لخوف على نفسه أو ماله، أما عبور المسجد ماراً به من غير مكث، فلا يحرم بل ولا يكره في الأصح، وتردد الجنب في المسجد بمنزلة اللبث، وخرج بالمسجد المدارس والربط، ثم استطرد المصنف أيضاً من أحكام الحدث الأكبر إلى أحكام الحدث الأصغر فقال (ويحرم على المحدث) حدثاً أصغر (ثلاثة أشياء الصلاة والطواف ومس المصحف وحمله) وكذا خريطة وصندوق فيهما مصحف ويحل حمله في أمتعة، وفي تفسير أكثر من القرآن، وفي دراهم ودنانير وخواتم نقش على كل منهما قرآن، ولا يمنع المميز المحدث من مس مصحف ولوح لدراسة وتعلم.

(Fasal) menjelaskan hukum-hukum haid, nifas dan istihadoh.


Ada tiga macam darah yang keluar dari vagina perempuan, yaitu darah haidl, nifas dan istihadlah.

Darah Haid

Haidl adalah darah yang keluar dari vagina wanita pada usia haidl, yaitu usia sembilan tahun atau lebih, dalam keadaan sehat, yaitu tidak karena sakit akan tetapi pada batas kewajaran, bukan karena melahirkan.

Ucapan mushannif “dan berwarna hitam, terasa panas dan menyakitkan” tidak terdapat di kebanyakan redaksi matan. Dalam kitab as Shahhah terdapat keterangan “darah sangat panas, warnanya sangat merah hinggah berwarna hitam, api membakarnya hinggah api tersebut membakarnya”.

Darah Nifas

Nifas adalah darah yang keluar dari vagina perempuan setelah melahirkan.

Sehingga darah yang keluar bersamaan dengan bayi atau sebelumnya, maka tidak disebut darah nifas.


Penambahan huruf ya’ di dalam lafadz “’aqibin” adalah bentuk bahasa yang sedikit terlaku, sedangkan yang lebih banyak adalah membuang huruf ya’

Darah Istihadah

Istihadah, darah istihadlah adalah darah yang keluar dari vagina perempuan di selain hari-hari keluarnya darah haidl dan nifas, bukan dalam keadaan sehat.

Masa Haid

Minimal masa haid adalah sehari semalam, maksudnya kadar sehari semalam, yaitu dua puluh empat jam secara bersambung yang biasa -tidak harus darah keluar dengan deras- di dalam haild.

Maksimal masa haidl adalah lima belas hari lima belas malam.

Jika darah keluar melebihi masa di atas, maka disebut dengan darah istihadlah.

Masa keluarnya darah haidl yang sering terjadi adalah enam atau tujuh hari. Yang dibuat pegangan dalam hal ini adalah riset / penelitian.

Masa Nifas

Minimal masa nifas adalah lahdhah (sebentar). Yang dikehendaki dengan lahdhah adalah masa sebentar. Dan awal masa nifas terhitung sejak keluarnya seluruh badan bayi.

Maksimal masa nifas adalah enam puluh hari. Dan yang lumrah adalah empat puluh hari. Yang dibuat pegangan dalam semua itu juga penelitian.

Masa Suci

Minimal masa suci yang memisahkan di antara dua haidl adalah lima belas hari.

Dengan perkataannya “pemisah di antara dua haidl”, mushannif mengecualikan masa pemisah di antara haidl dan nifas, ketika kita berpendapat dengan qaul al Ashah yang mengatakan bahwa sesungguhnya wanita hamil bisa mengeluarkan darah haidl. Karena sesungguhnya masa suci yang memisahkan haidl dan nifas bisa kurang dari lima belas hari.

Tidak ada batas maksimal masa suci. Karena terkadang ada seorang wanita yang seumur hidup tidak pernah mengeluarkan darah haidl.


Adapun lumrahnya masa suci disesuaikan dengan lumrahnya masa haidl. Jika masa haidlnya lumrah enam hari, maka masa sucinya dua puluh empat hari. Atau masa haidlnya lumrah tujuh hari, maka masa sucinya tiga belas hari.

Usia Haid

Minimal usia seorang wanita bisa mengeluarkan darah haid adalah sembilan tahun hijriyah / qomariyah. Dalam sebagian redaksi menggunakan bahasa “al jariyah (wanita)”.

Sehingga, kalau ada seorang wanita yang melihat keluar darah sebelum sempurnanya usia sembilan tahun dengan selisih masa yang tidak cukup untuk masa minimal suci dan minimal haidl (sembilan tahun kurang 16 hari kurang sedikit), maka darah tersebut adalah darah haidl. Jika tidak demikian, maka bukan darah haidl.

Masa Hamil

Minimal masa hamil adalah enam bulan lebih lahdhatain (dua masa sebentar) -waktu untuk jima’ dan melahirkan-.

Maksimal masa hamil adalah empat tahun. Masa hamil yang biasa terjadi adalah sembilan bulan. Yang dibuat pedoman dalam hal ini adalah kejadian nyata.

Hal-Hal yang Diharamkan Sebab Haid dan Nifas

Ada delapan perkara yang haram sebab haidl dan nifas. Dalam sebagian redaksi diungkapkan dengan bahasa “ada delapan perkara yang haram bagi wanita haidl”.

Salah satunya adalah sholat fardlu atau sunnah. Begitu juga sujud tilawah dan sujud syukur.

Yang kedua adalah puasa fardlu atau sunnah.

yang ketiga adalah membaca Al Qur’an. Dan yang ke empat adalah memegang mushaf. Mushaf adalah nama benda yang bertuliskan firman Allah Swt di antara dua tepi. Dan haram membawa mushaf kecuali jika ia khawatir terhadapnya.

Yang kelima adalah masuk masjid bagi wanita haidl jika khawatir mengotorinya.

Yang ke enam adalah thowaf fardlu atau sunnah.

Yang ke tujuh adalah wathi’ / bersenggama. Bagi orang yang wathi’ di waktu darah keluar deras, maka disunnahkan bersedekah satu dinar. Dan bagi orang yang wathi’ di waktu darah keluar tidak deras, maka disunnahkan bersedekah setengah dinar.

Yang ke delapan adalah bersenang-senang dengan anggota wanita haidl yang berada di antara pusar dan lutut.


Sehingga tidak haram bersenang-senang pada pusar dan lutut, dan pada anggota selain keduanya menurut qaul yang dipilih di dalam kitab syarh al Muhadzdzab.

Kemudian mushannif menjelaskan keterangan yang seharusnya lebih tepat dijelaskan di bab sebelumnya, yaitu fasal “hal-hal yang mewajibkan mandi”.

Hal-Hal yang Haram Bagi Orang Junub

Beliau berkata, “ada lima perkara yang haram bagi orang yang junub”.

Salah satunya adalah sholat fardlu atau sunnah.

Yang kedua adalah membaca Al Qur’an, maksudnya yang tidak dinusakh, baik satu ayat atau satu huruf, baik pelan-pelan ataupun keras.

Dikecualikan dengan Al Qur’an, yaitu kitab Taurat dan Injil.

Adapun dzikiran yang terdapat di dalam Al Qur’an, maka halal dibaca tidak dengan tujuan membaca Al Qur’an.

Yang ketiga adalah menyentuh mushaf, dan terlebih membawanya.

Yang ke empat adalah thowaf fardlu atau sunnah.

Yang ke lima adalah berdiam diri di masjid bagi orang junub yang muslim.

Kecuali karena darurat, seperti orang yang mimpi keluar sperma di dalam masjid dan dia sulit keluar dari masjid karena khawatir pada diri atau hartanya.
Adapun lewat di dalam masjid tanpa berdiam diri, maka hukumnya tidak haram, bahkan tidak makruh bagi orang junub menurut pendapat al Ashah.

Mondar mandir di dalam masjid yang dilakukan orang yang junub itu seperti berdiam diri di dalam masjid.

Di kecualikan dengan masjid yaitu madrasah-madrasah dan pondok-pondok.

Hal-Hal yang Haram Bagi Orang yang Berhadats Kecil

Kemudian mushannif juga istithrad dari menjelaskan hukum-hukum hadats besar pada hukum-hukum hadats kecil.

Beliau berkata, haram bagi orang yang memiliki hadats untuk melakukan tiga perkara.

Yaitu sholat, thowaf, memegang dan membawa mushaf.

Begitu juga kantong dan peti yang di dalamnya terdapat mushaf.

Hukumnya halal membawa mushaf bersamaan dengan harta benda, yang berada di dalam kitab tafsir yang jumlahnya lebih banyak dari pada Al Qur’annya, di dalam dinar, dirham, dan cincin yang berukirkan Al Qur’an.

Seorang anak yang sudah tamyiz dan memiliki hadats, maka tidak dilarang menyentuh mushaf dan papan karena tujuan membaca dan belajar Al Qur’an.[alkhoirot.org]

Terjemah Kitab Fathul Qorib: Najis dan Cara Menghilangkan


Najis dan Cara Menghilangkan


Najis dalam istilah syariah adalah benda yang haram diperoleh dalam keadaan normal (tidak darurat). Saat shalat, benda najis tidak boleh ada di tubuh dan/atau di pakain dan tempat shalat. Benda najis juga tidak boleh dimakan dan diperjualbelikan. Semua benda memabukkan seperti alkohol atau narkoba adalah najis menurut madzhab Syafi'i. Benda terkena najis bisa suci dg dibasuh air. Benda najis yang asli tidak bisa disucikan kecuali kulit bangkai dan khamar yang berubah sendiri jadi cuka.


Nama kitab: Terjemah Kitab Fathul Qarib
Judul kitab asal: Fathul Qarib Al-Mujib fi Syarhi Alfazh Al-Taqrib atau Al-Qawl Al-Mukhtar fi Syarh Ghayatil Ikhtishar (فتح القريب المجيب في شرح ألفاظ التقريب أو القول المختار في شرح غاية الإختصا)
Pengarang: Abu Abdillah Muhammad bin Qasim bin Muhammad Al-Ghazi ibn Al-Gharabili
Bidang studi: Fiqih madzhab Syafi'i


Fashl fi Bayan An-Najasat wa Izalatiha


(فصل): في بيان النجاسات وإزالتها. وهذا الفصل مذكور في بعض النسخ قبيل كتاب الصلاة، والنجاسة لغة الشيء المستقذر. وشرعاً كل عين حرم تناولها على الإطلاق حالة الاختيار مع سهولة التمييز لا لحرمتها ولا لاستقذارها، ولا لضررها في بدن أو عقل، ودخل في الإطلاق قليل النجاسة وكثيرها، وخرج بالاختيار الضرورة، فإنها تبيح تناول النجاسة، وبسهولة التمييز أكل الدود الميت في جبن أو فاكهة، ونحو ذلك وخرج بقوله لا لحرمتها ميتة الآدمي، وبعدم الاستقذار المني ونحوه، وبنفي الضرر الحجز والنبات المضر ببدن أو عقل. ثم ذكر المصنف ضابطاً للنجس الخارج من القبل والدبر بقوله (وكل مائع خرج من السبيلين نجس) هو صادق بالخارج المعتاد كالبول والغائط، وبالنادر كالدم والقيح. (إلا المني) من آدمي أو حيوان غير كلب وخنزير، وما تولد منهما أو من أحدهما مع حيوان طاهر، وخرج بمائع الدود، وكل متصلب لا تحيله المعدة، فليس بنجس بل يطهر بالغسل، وفي بعض النسخ، وكل ما يخرج بلفظ المضارع وإسقاط مائع

(وغسل جميع الأبوال والأرواث) ولو كانا من مأكول اللحم (واجب) وكيفية غسل النجاسة إن كانت مشاهدة بالعين، وهي المسماة بالعينية تكون بزوال عينها، ومحاولة زوال أوصافها من طعم أو لون أو ريح، فإن بقي طعم النجاسة ضر أو لون أو ريح، عسر زواله لم يضر، وإن كانت النجاسة غير مشاهدة، وهي المسماة بالحكمية فيكفي جري الماء على المتنجس بها، ولو مرة واحدة ثم استثنى المصنف من الأبوال قوله (إلا بول الصبي الذي لم يأكل الطعام) أي لم يتناول مأكولاً ولا مشروباً على جهة التغذي (فإنه) أي بول الصبي (يطهر برش الماء عليه) ولا يشترط في الرش سيلان الماء، فإن أكل الصبي الطعام على جهة التغذي غسل بوله قطعاً، وخرج بالصبي الصبية والخنثى فيغسل من بولهما، ويشترط في غسل المتنجس ورود الماء عليه إن كان قليلاً، فإن عكس لم يطهر أما الكثير فلا فرق بين كون المتنجس وارداً أو موروداً (ولا يعفى عن شيء من النجاسات إلا اليسير من الدم والقيح) فيعفى عنهما في ثوب أو بدن، وتصح الصلاة معهما (و) إلا (ما) أي شيء (لا نفس له سائلة) كذباب ونمل (إذا وقع في الإناء ومات فيه فإنه لا ينجسه) وفي بعض النسخ إذا مات في الإناء وأفهم قوله وقع، أي بنفسه أنه لو طرح ما لا نفس له سائلة في المائع ضر، وهو ما جزم به الرافعي في الشرح الصغير، ولم يتعرض لهذه المسألة في الكبير، وإذا كثرت ميتة ما لا نفس له سائلة، وغيرت ما وقعت فيه نجسته، وإذا نشأت هذه الميتة من المائع كدود خل وفاكهة، لم تنجسه قطعاً ويستثنى مع ما ذكر هنا مسائل مذكورة في المبسوطات سبق بعضها في كتاب الطهارة.


(والحيوان كله طاهر إلا الكلب والخنزير وما تولد منهما أو من أحدهما) مع حيوان طاهر وعبارته تصدق بطهارة الدود المتولد من النجاسة وهو كذلك (والميتة كلها نجسة إلا السمك والجراد والآدمي) وفي بعض النسخ وابن آدم أي ميتة كل منها فإنها طاهرة (ويغسل الإناء من ولوغ الكلب والخنزير سبع مرات) بماء طهور (إحداهن) مصحوبة (بالتراب) الطهور يعم المحل المتنجس، فإن كان المتنجس بما ذكر في ماء جار كدر كفي مرور سبع جريات عليه بلا تعفير، وإذا لم تزل عين النجاسة الكلبية إلا بست مثلاً، حسبت كلها غسلة واحدة، والأرض الترابية لا يجب التراب فيها على الأصح (ويغسل من سائر) أي باقي (النجاسات مرة واحدة) وفي بعض النسخ مرة (تأتي عليه والثلاث) وفي بعض النسخ والثلاثة بالتاء (أفضل) واعلم أن غسالة النجاسة بعد طهارة المحل المغسول طاهرة إن انفصلت غير متغيرة، ولم يزد وزنها بعد انفصالها عما كان بعد اعتبار مقدار ما يتشربه المغسول من الماء هذا إذا لم يبلغ قلتين، فإن بلغهما فالشرط عدم التغير. ولما فرغ المصنف مما يطهر بالغسل شرع فيما يطهر بالاستحالة، وهي انقلاب الشيء من صفة إلى صفة أخرى فقال (وإذا تخللت الخمرة) وهي المتخذة من ماء العنب محترمة كانت الخمرة أم لا ومعنى تخللت صارت خلاً وكانت صيرورتها خلاً (بنفسها طهرت) وكذا لو تخللت بنقلها من شمس إلى ظل وعكسه (وإن) لم تتخلل الخمرة بنفسها بل (خللت بطرح شيء فيها لم تطهر) وإذا طهرت الخمرة طهر دنها تبعاً لها.


Benda Najis dan Cara Menghilangkannya

(Fasal) menjelaskan najis dan menghilangkannya. Di dalam sebagian redaksi, fasal ini disebutkan sebelum “Kitab Sholat”.

Definisi Najis

Najis secara bahasa adalah sesuatu yang dianggap menjijikkan. Dan secara syara’ adalah setiap benda yang haram digunakan secara mutlak dalam keadaan normal beserta mudah untuk dibedakan, bukan karena kemuliannya, menjijikkannya dan bukan karena berbahaya pada badan atau akal.

Bahasa “mutlak” mencakup najis sedikit dan banyak.

Dengan bahasa “dalam keadaan normal” mengecualikan keadaan darurat. Karena sesungguhnya keadaan darurat memperbolehkan untuk menggunakan najis.

Dengan bahasa “mudah dipisahkan” mengecualikan memakan ulat yang mati di dalam keju, buah dan sesamanya.

Dengan ungkapan mushannif “bukan karena kemuliannya” mengecualikan mayatnya anak Adam.

Dengan keterangan “tidak karena menjijikkan” mengecualikan sperma dan sesamanya.

Dengan bahasa “tidak karena membahayakan” mengecualikan batu dan tanaman yang berbahaya pada badan atau akal.

Maksudnya, semua barang-barang yang dikecualikan tersebut adalah barang-barang yang haram digunakan bukan karena najis tapi karena hal-hal yang telah disebutkan.

Macam-Macam Najis

Kemudian mushannif menyebutkan batasan najis yang keluar dari qubul (jalur depan) dan dubur (jalur belakang) dengan perkataan beliau,

Setiap benda cair yang keluar dari dua jalan hukumnya adalah najis. Hal ini mencakup benda yang biasa keluar seperti kencing dan tanji, dan benda yang jarang keluar seperti darah dan nanah.

Kecuali sperma dari anak Adam atau binatang selain anjing, babi dan peranakan keduanya atau salah satunya hasil perkawinan dengan binatang yang suci.


Dengan bahasa “benda cair”, mengecualikan ulat dan setiap benda padat yang tidak diproses oleh lambung, maka hukumnya tidak najis, akan tetapi terkena najis yang bisa suci dengan dibasuh.

Dalam sebagian redaksi diungkapkan dengan bahasa “setiap perkara yang akan keluar” dengan menggunakan lafadz fi’il mudlari’ dan membuang lafadz “ma’i’ (benda cair).

Cara Mensucikan Najis

Membasuh semua jenis air kencing dan kotoran walaupun keduanya dari binatang yang halal dimakan dagingnya, hukumnya adalah wajib.

Cara membasuh najis jika terlihat oleh mata dan ini disebut dengan “najis ainiyah” adalah dengan menghilangkan bendanya dan menghilangkan sifat-sifatnya, baik rasa, warna, atau baunya.

Jika rasanya najis masih ada, maka berbahaya. Atau yang masih tersisa adalah warna atau bau yang sulit dihilangkan, maka tidak masalah.

Jika najisnya tidak terlihat oleh mata dan ini disebut dengan “najis hukmiyah”, maka cukup dengan mengalirnya air pada tempat yang terkena najis tersebut, walaupun hanya satu kali aliran.

Najis Mukhafafah (Ringan)

Kemudian dengan bahasa “jenisnya air kencing”, mushannif mengecualikan perkataan beliau yang berbunyi, “kecuali air kencingnya anak kecil laki-laki yang belum pernah memakan makanan, maksudnya belum pernah mengkonsumsi makanan dan minuman untuk penguat badan. Maka sesungguhnya air kencing anak laki-laki tersebut sudah bisa suci dengan hanya memercikkan air padanya.

Dalam memercikkan air, tidak disyaratkan harus sampai mengalir.

Jika anak kecil laki-laki tersebut telah mengkonsumsi makanan untuk penguat badan, maka air kencingnya harus dibasuh secara pasti.

Dengan bahasa “anak laki-laki”, mengecualikan anak kecil perempuan dan huntsa, maka air kencing keduanya harus dibasuh.

Di dalam membasuh barang yang terkena najis, disyaratkan airnya yang didatangkan/dialirkan pada barang tersebut jika airnya sedikit. Jika dibalik, maka barang tersebut tidak suci.

Sedangkan jika air yang banyak, maka tidak ada bedanya antara barang yang terkena najis yang datang atau didatangi air.

Najis Ma’fu (Dimaafkan)

Tidak ada najis yang dima’fu kecuali darah dan nanah yang sedikit. Maka keduanya dima’fu di pakaian dan badan, dan sholat yang dilakukan tetap sah walaupun membawa keduanya.

Dan kecuali bangkai binatang yang tidak memiliki darah yang mengalir seperti lalat dan semut, ketika binatang tersebut masuk ke dalam wadah air dan mati di sana. Maka sesungguhnya bangkai binatang tersebut tidak menajiskan wadah air yang dimasukinya.

Dalam sebagian redaksi menggunakan bahasa “ketika mati di dalam wadah”.

Perkataan mushannif “terjatuh sendiri”, memberi pemahaman bahwa sesungguhnya seandainya bangkai binatang yang tidak memiliki darah mengalir itu dimasukkan ke dalam benda cair, maka berbahaya (menajiskan). Imam ar Rafi’i mantap dengan pendapat ini di dalam kitab asy Syarh ash Shaghir, namun beliau tidak menyinggung masalah ini di dalam kitab asy Syarh al Kabir.

Ketika bangkai binatang yang tidak memiliki darah mengalir itu berjumlah banyak dan merubah sifat cairan yang dimasukinya, maka bangkai itu menajiskan benda cair tersebut.


Ketika bangkai ini muncul dari benda cair seperti ulatnya cukak dan buah-buahan, maka tidak menajiskan cairan tersebut secara pasti.

Di samping apa yang telah dijelaskan oleh mushannif, masih ada beberapa permasalahan yang dikecualikan yang disebutkan di dalam kitab-kitab yang diperluas keterangannya, sebagiannya telah dijelaskan di dalam “Kitab Thaharah”.

Najis Mughaladhah (Berat)

Semua binatang hukumnya suci kecuali anjing, babi, dan peranakan keduanya atau salah satunya hasil perkawinan dengan binatang yang suci.

Ungkapan mushannif ini mencakup terhadap sucinya ulat yang muncul dari najis, dan memang demikinlah hukumnya.


Bangkai, semuanya hukumnya adalah najis kecuali bangkai ikan, belalang dan anak Adam. Dalam sebagian redaksi diungkapkan dengan bahasa “ibn Adam”, maksudnya bangkai masing-masing barang di atas, maka sesungguhnya hukumnya suci.

Wadah yang terkena liur anjing atau babi, maka harus dibasuh tujuh kali dengan menggunakan air suci mensucikan, salah satu basuhan dicampur dengan debu suci mensucikan yang merata ke seluruh tempat yang terkena najis.

Jika barang yang terkena najis tersebut dibasuh dengan air mengalir yang keruh, maka cukup mengalirnya air tersebut tujuh kali tanpa harus dicampur dengan debu.

Ketika benda najis anjing tersebut belum hilang kecuali dengan enam basuhan semisal, maka seluruh basuhan dianggap satu kali basuhan.

Tanah yang berdebu -yang terkena najis ini- tidak wajib diberi debu -saat membasuhnya- menurut qaul al ashah.

Najis Mutawasithah (Pertengahan)

Untuk najis-najis yang lain, maka cukup dibasuh satu kali yang di alirkan pada najis tersebut. Dalam sebagian redaksi menggunakan bahasa “marratan (sekali)”. Tiga kali (ats tsalatsu) basuhan adalah lebih utama. Dalam sebagian redaksi menggunakan bahasa “ats tsalatsatu” dengan menggunakan ta’ diakhirnya.

Air Sisa Basuhan Najis

Ketahuilah sesungguhnya air basuhan najis setelah sucinya tempat yang dibasuh, hukumnya adalah suci, jika air tersebut terpisah dari tempat yang dibasuh dalam keadaan tidak berubah dan tidak bertambah ukurannya dari kadar ukuran sebelumnya besertaan menghitung kadar air yang diserap oleh tempat yang dibasuh.

Hal ini jika air basuhan tersebut tidak mencapai dua qullah. Jika mencapai dua qullah, maka syaratnya adalah tidak berubah.

Khamar Menjadi Cuka

Setelah mushannif (penulis) selesai menjelaskan najis yang bisa suci dengan dibasuh, maka beliau berlanjut menjelaskan najis yang suci dengan istihalah, yaitu perubahan sesuatu dari satu sifat ke sifat yang lain. Beliau berkata,

Ketika khamer telah menjadi cuka dengan sendirinya, maka hukumnya suci. Khamer adalah minuman yang terbuat dari air perasan anggur. Baik khamar tersebut dimuliakan ataupun tidak. Makna takhallalat adalah khamar menjadi cuka.

Begitu juga hukumnya suci, seandainya ada khamer yang berubah menjadi cuka sebab dipindah dari tempat yang terkena matahari ke tempat yang teduh dan sebaliknya.

Jika khamer berubah menjadi cuka tidak dengan sendirinya, bahkan menjadi cuka dengan memasukkan sesuatu ke dalamnya, maka khamer tersebut tidak suci.

Ketika khamer menjadi suci, maka wadahnya pun menjadi suci karena mengikut pada khamernya. [alkhoirot.org]

Angka Bahasa Arab

Angka bahasa Arab 1-100  وَاحِدٌ (waahidun) = ١  اِثْنَانِ (itsnaani) = ٢  ثَلَاثَةٌ (tsalaatsatun) = ٣  أَرْبَعَةٌ (arba'at...